Re:請問「耶」誕節的拼音為何?答案是一ㄝˊ
您好:
在坊間或學校的教材中,
對「耶」誕節的拼音出現一ㄝ與ㄧㄝˊ兩個版本,
而在教育部的官網中,也出現兩個版本;
1.國語辭典簡編本 ㄧㄝˊ
2.重編國語辭典修訂本 ㄧㄝ
3.常用國字標準字體筆順學習網 ㄧㄝˊ
4.國語小字典 ㄧㄝˊ
5.異體字字典的解釋有四個音,其中前兩個音為
(一)一ㄝˊ
父親俗稱為「耶」。同「爺」。唐.杜甫.兵車行:「耶孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。」宋.王安石.高魏留詩:「邂逅得歸耶戰死,母隨人去亦蕭然。」
(二)一ㄝ
譯音用字。如:「耶穌」、「耶和華」。
若以字義解釋,耶誕節為外來節日,實為耶穌誕生之日;那麼是不是應該念「一ㄝ」而非「ㄧㄝˊ」呢?
請問:如今正確的官方版本究竟為哪個讀音才是對的??
謝謝
-------------------------------------------------------
您好:
感謝您來函指教,以及您對本部線上電子辭典的支持與愛護。
本部各部字、辭典係語文工具書,各依其編輯目標有其獨立之音讀取錄標準,如:《重編國語辭典修訂本》、《異體字字典》為大型語文辭典,兼收古今字音;《國語辭典簡編本》為現代語言辭典,原則上不取錄古典字音;《國語小字典》以小學生為適用對象,於多音字僅取其常用者。然工具書均以蒐錄語言資料、提供語言使用或研究參考為宗旨,並無建立語文單一標準或提供考試答案之目的。
本部為解決一字多音在教學及使用上之困擾,於88年公告《國語一字多音審訂表》,將多音字儘可能的標準化、簡單化,凡於辨義無干擾之多音,均以合併為原則,目前教科書之編訂大致參酌本表。
因此音讀之參差實為編輯目標與取音體系不同,若為教學利用,當以《國語一字多音審訂表》之審訂音讀為主。您或可參考以現代字音為主之工具書,如《國語辭典簡編本》、《國語小字典》、《常用國字標準字體筆順學習網》,基本上參照《國語一字多音審訂表》。「耶誕」一詞之「耶」審訂為單音字一ㄝˊ。以上說明供您參考。謝謝您的來信。敬祝
順心
教育部國語推行委員會敬復
======================================================
以下資料來源:國語小字典,因《國語一字多音審訂表》網頁維修中,先自國語小字典截錄
http://dict.mini.moe.edu.tw/cgi-bin/gdic/gsweb.cgi?ccd=S4ngd5&o=wframe03.htm
一ㄝˊ
(1) |
文言助詞,表示疑問語氣,相當於「呢」、「嗎」。如:「是耶?非耶?」 |
(2) |
譯音用字。如:「耶和華」。 |
留言列表